Содержание:

Лето


от освещенного коридора, прикорнуло что-то на первый взгляд напоминающее кучу тряпья. На самом деле это был старик с носом, похожим на клюв аиста. Длина висящих сосульками волос и состояние одежды говорили о том, что он находится здесь не первый день.
- Нас кинули в яму, - угрюмо сказал Геральт.
- Рад, что ты обрел способность логически мыслить и делать выводы, - бросил эльф.
- Дьявольщина... А Лютик? Давно мы здесь сидим? Сколько времени прошло с тех пор...
- Не знаю. Когда меня кинули, я тоже был без сознания. - Хиреадан подгреб солому, уселся поудобнее. - Разве это важно?
- Еще как, черт возьми. Йеннифэр... И Лютик. Лютик там, с ней, а она собирается... Эй, вы. Нас давно здесь заперли? Оборванцы пошептались, но не ответили.
- Вы что, оглохли? - Геральт сплюнул, все еще не в состоянии отделаться от металлического привкуса во рту. - Я спрашиваю, какое сейчас время дня? Или ночи? Наверное, знаете, когда вам приносят жратву? Оборванцы снова пошептались, покашляли.
- Милсдарь, - сказал наконец один, - оставьте нас в покое и, пожалуйста, не разговаривайте с нами. Мы - честные воры, мы не политические. Мы супротив власти не шли. Не... покушались. Мы токмо воровали.
- Угу, - сказал второй. - У вас свой угол, у нас свой. Кажному свое.
Хиреадан фыркнул. Ведьмак сплюнул.
- Так оно и есть, - промямлил заросший волосней старик с длинным носом. - В тюряге кажный стерегет свой угол и держится своих.
- А ты, дедок, - насмешливо спросил эльф, - держишься их или нас? Ты к какой группе себя относишь? К честным или политическим?
- Ни к какой, - гордо ответил старик. - Ибо невинен есьм.
Геральт снова сплюнул.
- Хиреадан, - спросил он, массируя виски, - с этим покушением на власть... Верно?
- Абсолютно. Ты ничего не помнишь?
- Ну вышел на улицу... Люди на меня поглядывали... Потом... Потом был какой-то магазин...
- Ломбард, - понизил голос эльф. - Ты вошел в ломбард. И сразу же дал по зубам ломбардщику. Крепко. Даже очень. Ведьмак сдержал проклятие.
- Ломбардщик упал, - тихо продолжал Хиреадан. - Ты дал ему несколько раз ногой по весьма чувствительным местам. На помощь прибежал слуга. Ты выкинул его через окно на улицу.
- Боюсь, - буркнул Геральт, - этим дело не ограничилось.
- Опасение вполне обоснованное. Ты вышел из ломбарда и направился по середине улицы, расталкивая прохожих и выкрикивая какие-то глупости относительно чести дамы. За тобой тянулся солидный хвост. Там же были я, Эррдиль и Вратимир. Ты остановился перед домом аптекаря Лавроносика, вошел и через минуту снова вышел, волоча Лавроносика за ногу. Затем обратился к собравшейся толпе с чем-то вроде речи.
- Какой?
- Говоря наиболее доходчиво, ты сообщил, что уважающий себя мужчина не должен называть курвой даже профессиональную проститутку, ибо

1   
2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   
22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   
42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52